Studenckie Warsztaty Tłumaczeniowe w tym roku odbywają się po raz dwunasty, a po raz drugi organizowane są przez połączone siły studentów Wydziału Polonistyki i Wydziału Filologicznego UJ. Poza językiem angielskim, stanowiącym źródło i rdzeń warsztatów, będziemy w tym roku pracować z przekładami z niemieckiego, hiszpańskiego, włoskiego, rosyjskiego, japońskiego i szwedzkiego, odbędzie się także warsztat przekładu audiowizualnego, a także pojedynek młodych tłumaczy literatury anglojęzycznej. Nasze spotkania są niepowtarzalną okazją, żeby uczyć się od uznanych badaczy, spotkać ze świetnymi tłumaczami, wymieniać doświadczeniami w gronie młodych entuzjastów i samemu spróbować swoich sił na akademickiej mównicy.

Tegoroczna edycja odbędzie się w Krakowie w dniach 7-9 maja pod hasłem Wcielenia przekładu. Wybierając taki motyw przewodni, chcemy postawić pytania o to, gdzie i kiedy przejawia się cielesność tłumacza/tłumaczki, w jaki sposób tłumacz/tłumaczka rozumie swoją tożsamość, na czym polega sprawczość i podmiotowość tłumacza/tłumaczki, jakich emocji doświadczają tłumacze/tłumaczki podczas pracy i wiele innych. Chcemy także wspólnie prześledzić, jak w procesie przekładu spotykają się tradycja i nowoczesność. Podczas 12. SWT znajdzie się zatem przestrzeń zarówno do podejmowania problematyki nowych technologii translatorskich, jak też do refleksji nad historycznymi aspektami przekładu.

Zapraszamy serdecznie!

Zachęcamy również do śledzenia aktualności na naszej stronie na Facebooku!